Проза и поэзия
Остап СЛИВИНСКИЙ. Обычная земная жизнь. Стихи. С украинского. Перевод Натальи Бельченко 3
Анатолий АНДРЕЕВ. Отчуждение. Роман-эпопея 6
Александр ТИМОФЕЕВСКИЙ. В обратном переводе. Стихи 57
Юрий ИЗДРЫК. Двойной Леон. Istoriя болезни. С украинского. Перевод Андрея Пустогарова 59
Наталка СНЯДАНКО. Дедова история. Рассказ. С украинского. Перевод Андрея Пустогарова 110
Владимир САЛИМОН. Когда я птиц в саду кормлю. Стихи 114
Дмитрий ДАНИЛОВ. 146 часов. Путевой отчет 117
ДВОЙНОЙ ПОРТРЕТ
Игорь БЕЛОВ. Лишний человек. Стихи 135
Современная белорусская поэзия в переводе Игоря Белова:
Сергей ПРИЛУЦКИЙ; Андрей ХАДАНОВИЧ 137
Павло ВОЛЬВАЧ. Средние люди. Рассказ. С украинского. Перевод Елены Мариничевой 142
Олесь БАРЛИГ. Ненавижу. Рассказ. С украинского. Перевод Елены Мариничевой 145
Публицистика
Александр РАР. Станет ли Россия вновь империей? С немецкого. Перевод Светланы Ширшовой 147
Михаил РУМЕРAЗАРАЕВ. Столыпинский проект. Почему не состоялась русская Вандея 158
Нация и мир
Александр КОРАБЛЕВ. Русские нерусские 189
Критика
«Переведи меня через майдан». Украинская литература: что, зачем и как переводят сегодня на русский? 194
Ремейки, репутации, бенефисы, документальная хватка и прочий «неформат». Литературные события и тенденции 2011 года 202
Эхо
Смертельный номер: контакт естественного и человеческого. Рубрику ведет Лев Аннинский 219