Авторы /

Авторы

Ефремов Георгий (Лауреат премии «ДН»)

Список публикаций:

«Знамя»,№ 8 за 1999 г.

Луч локомотива.
Стихи

«Знамя»,№ 2 за 2000 г.

Первый московский международный фестиваль поэтов.

«Дружба Народов»,№ 4 за 2000 г.

Звездный век.

«Дружба Народов»,№ 8 за 2000 г.

Любой пустяк в порядке.

«Дружба Народов»,№ 9 за 2000 г.

Эта осень без меры....
Стихи

«Старое литературное обозрение»,№ 1(277) за 2001 г.

Собеседник Томаса.

«Дружба Народов»,№ 8 за 2001 г.

Апостол случайного слова.
Стихи

«Дружба Народов»,№ 2 за 2002 г.

Вильнюс как норма духовной жизни.

«Дружба Народов»,№ 7 за 2002 г.

Когда чужой не чужд.

«Дружба Народов»,№ 2 за 2003 г.

На той горе.

«Дружба Народов»,№ 3 за 2003 г.

Все зеркала расставить по местам: оттиск бессмертия.

«Дружба Народов»,№ 10 за 2003 г.

Жёлтая пыль.
Заметки о Давиде Самойлове

«Дружба Народов»,№ 11 за 2003 г.

Жёлтая пыль.
Заметки о Давиде Самойлове. Окончание

«Дружба Народов»,№ 9 за 2004 г.

Rara avis.

«Дружба Народов»,№ 4 за 2005 г.

Просто окно.

«Дружба Народов»,№ 7 за 2005 г.

Этот чувственный шепот непереводим.
Стихи

«Арион»,№ 4 за 2006 г.

листки.

«Дружба Народов»,№ 6 за 2010 г.

Моложе, чем тогда.
Стихи

«Дружба Народов»,№ 3 за 2011 г.

Отчизна ливня.
Стихи

«Знамя»,№ 9 за 2012 г.

Снадобье от неволь.
Стихи

Дружба Народов № 9 за 2018 г.

Мотылёк в ладони Стихи

 

Переводы

:

«Дружба Народов»,№ 7 за 1997 г.

Стасис Йонаускас.  Голос вечной земли....
Стихи. С литовского. Перевод Г. Ефремова и И. Калугина. Вступление Г. Ефремова

«Дружба Народов»,№ 3 за 1999 г.

Юстинас МАРЦИНКЯВИЧЮС.  На шее у лета рябинные гроздья....
Стихи. С литовского. Перевод Георгия Ефремова

«Дружба Народов»,№ 5 за 1999 г.

Марцелиюс МАРТИНАЙТИС.  Тексты на просвет.
Литовская литература: писатели и читатели. С литовского. Перевод Георгия Ефремова

«Дружба Народов»,№ 8 за 1999 г.

Айдас МАРЧЕНАС.  Из цикла “Анахронизмы”.
С литовского. Перевод Георгия Ефремова

«Дружба Народов»,№ 4 за 2000 г.

Йонас СТРЕЛКУНАС.  “Куда ты скачешь, всадник печальный?..”.
Стихи. С литовского. Перевод Г. Ефремова

«Дружба Народов»,№ 4 за 2000 г.

Стасис ЙОНАУСКАС.  “...И все же очень немногим выпало жить”.
Стихи. С литовского. Перевод Г. Ефремова

«Дружба Народов»,№ 1 за 2009 г.

Юстинас МАРЦИНКЯВИЧЮС.  ...поводырь безоглядного мира.
Стихи. Вступительная заметка Георгия Ефремова