Журнальный club ДН /

Интерпоэзия

№1
2010

ПОЭЗИЯ

Лариса Щиголь. Экстремальный туризм
Юлий Гуголев. Ногти Ходжи Даниёра
Вера Павлова. Из книги «На том берегу речи»
Валерий Черешня. С высоты
Олег Блажко. Река
Мария Ватутина. Дом балерин
Герман Власов. Серебряная рыба золотая
Михаил Дынкин. Возвращение
Александр Леонтьев. Из цикла Jetlag
Михаил Окунь. Воспоминание о Печорах
Сергей Слепухин. Вещь в тебе

ПОЭЗИЯ ПРОЗЫ

Марина Гарбер Подвал – чердак
Григорий Стариковский Мастер мертвой травы (об Эдварде Хоппере)
Ольга Исаева Зимний вечер

ПОЭЗИЯ

Владимир Берязев Из цикла «Таманские стихи»
Регина Дериева В улье многолюдном
Сергей Васильев Ворон, волк
Галина Климова Летит автобус
Светлана Бунина Элегия другу
Анатолий Бузулукский Голос с листа
Алевтина Дорофеева Охотник
Надежда Муравьева Распеленутый мир

VERBA POETICA

Поэзия с акцентом: опыт антологии. Беседа Вадима Муратханова с Андреем Грицманом

ПОЭЗИЯ

Александр Радашкевич Неспетое
Ольга Исаева Зимний вечер
Елена Лапшина Где тьма густа
Вадим Муратханов Из книги «Цветы и зола»
Сергей Комлев Конец географии
Валерий Сухарев Тушь, перо, рука
Максим Лаврентьев Новые стихи
Наталья Полякова Сага о московском пешеходе
Александр Вейцман Прощение для речи
Сергей Золотарев «Как если бы до капельки всю выпил…»

КОЛЕСО ОБОЗРЕНИЯ

Новые книги

Владимир Гандельсман Речь с вариациями на тему. О сборнике избранных стихотворений Андрея Грицмана

Вадим Муратханов На полпути к Акрополю. О книге Александра Бараша «Итинерарий»

Виталий Науменко Открытый горизонт. О книге Владимира Берязева «Ангел расстояния»

ПОЭЗИЯ

Инга Кузнецова Опасный краткосрочный свет
Рафаэль Шустерович Время полета
Владимир Салимон Из стихов последнего времени
Виктор Куллэ «Мертвые и живые»
Ирина Машинская Треножник на болоте
Елена Гончарова Время Че
Алексей Макушинский Письмо брату
Александр Правиков День всех хромых
Станислав Михайлов Красногруд прилетел
Борис Херсонский Стеклянная кукла и другие ужасающие истории

ИЗБРАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Уильям Шекспир Сонеты. Переводы Владимира Гандельсмана и Эдуарда Хвиловского

Владимир Набоков Обратные переводы. Перевод с английского и вступительное слово Людмилы Херсонской

Поль Валери Десять стихотворений из посмертной книги. Перевод с французского и вступительное слово Алексея Кокотова

Пьер Паоло Пазолини Движутся к термам Каракаллы. Перевод с итальянского Марины Гарбер

Рахель День благовестия. Перевод с иврита и вступительное слово Алекса Тарна

Йегуда Амихай Советы о хорошей любви. Перевод с иврита Александра Бараша

IN MEMORIAM

Денис Новиков Продление «Визы». Публикация и вступительное слово Александра Стесина