Список публикаций:
- «Интерпоэзия»,№ 1 за 2004 г.
- Переложения на русский с украинского.
- «Новая Юность»,№ 4(73) за 2005 г.
- ПОСЛЕДНЯЯ ПРОСЬБА СОВЕТНИКА.
стихотворения
- «Новая Юность»,№ 2(77) за 2007 г.
- Лабиринты Нью-Йоркской школы.
- «Интерпоэзия»,№ 2 за 2008 г.
- Стихотворения.
Перевод с украинского Э. Хвиловского
- «Новая Юность»,№ 4(85) за 2008 г.
- Где растут слова.
Из современной украинской поэзии
- «Интерпоэзия»,№ 2 за 2010 г.
- Конец карнавала.
Перевод с украинского Эдуарда Хвиловского
- «Новая Юность»,№ 5(98) за 2010 г.
- Футбол на пустыре.
Эссе. Перевод с украинского Эдуарда Хвиловского
- «Новая Юность»,№ 2(101) за 2011 г.
- Чортков.
Эссе. Перевод с украинского Эдуарда Хвиловского
- «Новый Мир»,№ 3 за 2012 г.
- Rynek Glбowny, 29. Краков.
Перевод с украинского Завена Баблояна
- «Новая Юность»,№ 6(111) за 2012 г.
- Голова слона.
Эссе. Перевод с украинского Эдуарда Хвиловского
- «Дружба Народов»,№ 1 за 2013 г.
- Lost in America: история Юджина.
С украинского. Перевод Завена Баблояна
- «Интерпоэзия»,№ 1 за 2013 г.
- Превращение в свет.
Перевод с украинского Бориса Херсонского
- «Интерпоэзия»,№ 2 за 2013 г.
- 10 вопросов Роберту Пински.
Интервью. Перевод с английского Елены Ариан
- «Новый Мир»,№ 7 за 2013 г.
- Вруби свою музыку громче, если сможешь….
Перевод с украинского Завена Баблояна
- «Звезда»,№ 9 за 2013 г.
- Венецианский лев.
Об Иосифе Бродском. Перевод с украинского Натальи Бельченко
«Дружба Народов»,№ 2 за 2014 г.
Зелёные собачьи дни. С украинского. Перевод Натальи Бельченко
|