Выходит с 1939 года
«Начитавшийся в детстве приключенческих книжек не только до одури, но, увы, до умопомрачения, помешавшийся на индейцах, прериях и джунглях, имевший в постоянных товарищах Фенимора Купера и Майн Рида Беляев принадлежал к тому типу русских людей, на жизнь которых влияние прочитанных книг настолько велико, что оно, как правило, начисто разрывает их связи с реальностью и зачастую рвет на части их самих». Но случаются исключения: эмигрировавший после революции врангелевский генерал Иван Тимофеевич Беляев стал Генеральным администратором индейских колоний и Почетным гражданином Парагвая. В основе авантюрного романа Ильи БОЯШОВА «Морос, или Путешествие к озеру» — одна из самых невероятных экспедиций ХХ века.
Прозрачная лирика Владимира САЛИМОНА светла счастливыми воспоминаниями детства: «отец под Новый год,/ как языка, живую ёлку/ взяв с бою, нам приволочёт» — и печальна горькой памятью об утратах.
«…подбирается время к твоим часам / хищно смотрит на циферблат», — тревожно предчувствует Андрей ФАМИЦКИЙ. «Всё всегда идёт налево / Даже если это право», — утверждает Анна РУСС. Хорошо известные русскоязычному читателю поэты из поколения 30-летних - впервые на страницах «ДН».
В рубрике «Двойной портрет» философские стихи Сухбата Афлатуни и его переводы узбекского поэта Турсуна Али, нашего современника.
Поколение советских евреев первой половины ХХ века «было практически лишено националистического начала, противопоставляющего себя общенародному. …По крайней мере, у писателей и поэтов фронтового поколения его обнаружить не удается. Разве что они были гораздо сильнее ранены Холокостом, чем остальное население СССР, но и в этом было не больше отчуждения от страны, чем в каждом, кто оплакивает гибель близких», — писатель Александр МЕЛИХОВ в статье «Советский патриотизм и голос крови» анализирует взаимоотношения властей Страны Советов и одного из населяющих ее народов.
«Однажды пригласили меня сниматься в кино, на главную роль (в фильме «Рыжик»). Мама не пустила. Что оставалось? Сидеть, уткнувшись в карту. Тут еще попалась в руки открытка «Вид города Каира» — красивые машинки, дома высокие, темно-голубая река Нил. Шел от той картинки запах волшебный. Опять уткнулся я в карту мира, ее ближневосточный кусочек. А там в 1967 году — «шестидневная война». То, что любимые арабы продули ее за несколько суток, было обидно…» — ироничные и очень познавательные воспоминания востоковеда, политолога Алексея МАЛАШЕНКО об освоении арабского языка, о переводческой работе, об арабах и Египте.
Традиции «ДН» подводить итоги минувшего литературного года — пятнадцать лет. В этом номере — размышления Евгения АБДУЛЛАЕВА, Дмитрия БАВИЛЬСКОГО, Катерины ГАЛГУТ, Марии ЗАКРУЧЕНКО, Сергея ЛЕБЕДЕНКО, Валерии ПУСТОВОЙ, Елены САФРОНОВОЙ о наиболее ярких произведениях, авторах и премиальных сюжетах, об опыте и проблемах толстых журналов и издательств, литературных сайтов и блогов.